About “Love” Taiwan (Nien Hua)

關於「愛」台灣這件事

我們的FB頁面粉絲人數終於超過25人了,所以終於可以設定自己粉絲專頁的網址了,Youpi!

我們專頁粉絲累積得很慢,我可以了解很多人沒按讚的原因,因為根本不知道Litanies是幹啥的對吧?這我都了解,我們會慢慢改進。

在註冊時,「Litanies」這個單字已經有人用了,我們必需在後面加個什麼才行,這樣才能申請網址,Benoit提議:「How about“litanies in Taiwan“」,我說:「No,“litanies love Taiwan”is better」。他說:「No no,“love”is too strong, “love”只能用在人,不能用在事情!」

哇靠,是有沒有那麼嚴格阿,我們的政治人物可是一天到晚再喊:「愛呆丸、愛呆丸」耶,反正就「Litanies愛台灣」直接翻成「Litanies Love Taiwan」不就好了嗎?還囉囉嗦嗦跟我講一堆英文跟中文不一樣!反正後來我們協調的結果就是:「litaniestaiwan」。(http://www.facebook.com/litaniestaiwan)

以前對於西方人的了解只是透過好萊塢電影,他們不是一天到晚在love來love去的嗎?應該都講到沒感覺了吧。誰知道那個是電影阿,現實生活中他們才不是這樣哩(至少我知道歐洲人不是這樣,美國是不是這樣我就不清楚了)!即便是男女朋友,你可能等了兩三年都還等不到一句「I love you」呢,因為他們認為「Love」是一件很嚴肅的事情,不能隨便亂說。

話說回來,「愛呆丸、愛呆丸!」到底要如何表現,如何才能證明是愛呆丸,還是不愛呆丸?因為我敢喊「愛呆丸」,所以我愛呆丸;如果Benoit有一天被問到,「你愛不愛呆丸?」他會說:「No~」(而且他的表情還會覺得你的問題很奇怪,因為我問過)。我再問:「what? And are you love France?」,他會再回答:「No~」(這時表情更加奇怪而且眉頭皺得更深)!什麼!他都不愛法國了更別說愛台灣了?不過,我知道他「喜歡」法國,他也「喜歡」台灣。

好吧,我原諒那些政治語言,的確如果我從事政治公關我也不會讓我的候選人喊:「我喜歡台灣」,這也太沒煽動力了吧,一定要說:「我愛呆丸」!現在,喊久了、聽久了,我們知道「愛」的涵義嗎?我們能體會「愛」嗎?如果你現在問我:「Are you love Taiwan?」我也會回答:「No~」。但,我們願意為台灣做很多事,盡自己所能,付出一點微薄之力,因為我相信,個體力量的一點點累積,就會變成大力量!
念華


What do you think?